He signs Cristomorphosis - CristomorfosisNews FeedHe signs Cristomorphosis - CristomorfosisCommentsNews FeedHe signs Cristomorphosis - CristomorfosisComments

Quite on Christian Music, Christian News, Videos, Christian Books Todo sobre Musica Cristiana, Noticias Cristianas, Videos, Libros Cristianos
Subscribe Free!   Recommend us  Holders in your web  Rss Feed of Christian LeadershipRSS Feed   Publicidad Suscríbete Gratis!  Recomiendanos  Titulares en tu web  Rss Feed of Christian LeadershipRSS Feed   Publicidad
Cristomorphosis - Cristomorfosis - Christian

Christian news, Musical NewsNoticias Cristianas, Noticias Musicales

To print To print   Imprimir     To send this article To send this article Enviar este artículo

Exclusive: Identity interview for Cristomorphosis.comEn exclusiva: entrevista de Identidad para Cristomorphosis.com


From Cartagena - Colombia the group Cucuteña Identidad, they granted an exclusive interview to us for Cristomorphosis.Desde Cartagena-Colombia la agrupacion Cucuteña Identidad, nos concedieron una entrevista en exclusiva para Cristomorphosis.

IDENTITY beyond being a musical group, they are five friends that in the perfect tie of the union, his target is to take a message of hope and change in a society, in whom the values and beginning have got lost.IDENTIDAD más allá de ser una agrupación musical, son cinco amigos que en el vinculo perfecto de la unión, su objetivo es llevar un mensaje de esperanza y cambio en una sociedad, en la que se han perdido los valores y principios.

Today crystallizing one of his sleep they present his first musical production: "UNTIL THE END”, in an entire Rock discharge, fisionado with Punk, Socca, Ballad Pop, and Rap, with the interpretation of 13 unpublished topics that will make us vibrate.Hoy cristalizando uno de sus sueños presentan su primera producción musical: “HASTA EL FINAL”, en una descarga total de Rock, fisionado con Punk, Socca, Balada Pop, y Rap, con la interpretación de 13 temas inéditos que nos harán vibrar.

His members are: Andrés “the Fat person” Anaya, in the minor percucion; José Luís Rubio, bassist; Edinson “Tito“ Rangel, baterista; Diego Duarte, guitarist and Jhon Moreno, vocalist and leader of the band.Sus integrantes son: Andrés “el Gordo” Anaya, en la percucion menor; José Luís Rubio, bajista; Edinson “Tito” Rangel, baterista; Diego Duarte, guitarrista y Jhon Moreno, vocalista y líder de la banda.

Edinson or “Tito“ Rangel, since they call him his friends, granted this interview to us for all the WWW.CRISTOMORPHOSIS.COM visitors.Edinson o “Tito” Rangel, como le llaman sus amigos, nos concedió esta entrevista para todos los visitantes de WWW.CRISTOMORPHOSIS.COM.

CM: How did they feel in the first visit to Cartagena?CM: ¿Como se sintieron en la primera visita a Cartagena?
IDENTITY: We
are very glad to be able to be here, since it is the first time that we come and realize a concert in Cartagena, we always wanted to come and thanks to God the opportunity and the very pretty public happened. A little sad why were we hoping that the people should answer even better. We understand that there are factors as the distance, the place, the absence of publicity between others, for which the people were not answering satisfactorily, but equal I believe that the people who was took a super image, not only of Identity, but also of other bands that were with us and I that the next time is going to be much better.IDENTIDAD:
Estamos muy contentos de poder estar acá, ya que es la primera vez que venimos y realizamos un concierto en Cartagena, siempre quisimos venir y gracias a Dios se dio la oportunidad y el publico muy lindo. Un poco triste por que esperábamos que la gente respondiera aun mejor. Entendemos que hay factores como la distancia, el lugar, la falta de publicidad entre otros, por lo cual la gente no respondiera satisfactoriamente, pero igual creo que la gente que estuvo se llevó una súper imagen, no solo de Identidad, sino también de las demás bandas que estuvieron con nosotros y yo se que la próxima vez va a ser mucho mejor.

CM: What does of special to Identity of other bands of Rock?CM: ¿Qué hace de especial a Identidad de las otras bandas de Rock?
GO: I
believe that we all are pointing at the same, that is to do the best thing that we prune as for the music, letters, messages, we all are dreaming. I believe that the difference is that we have identity give some specific things and what we want is to transmit a different life style and to transmit this life style it is necessary to reflect it with our own life, with our character, with our face, with what we say, even if we are in a scaffold; then we are fighting to be able to support this identity and transmit the people so that it has a different life style.ID:
Creo que todos estamos apuntando a lo mismo, que es hacer lo mejor que podamos en cuanto a la música, letras, mensajes, todos estamos soñando. Creo que la diferencia es que tenemos identidad propinen algunas cosas específicas y lo que queremos es transmitir un estilo de vida diferente y para transmitir ese estilo de vida hay que reflejarlo con nuestra propia vida, con nuestra forma de ser, con nuestra cara, con lo que decimos, aun cuando estamos en una tarima; entonces estamos luchando para poder mantener esa identidad y trasmitir a la gente para que tenga un estilo de vida distinto.

CM: We find out that they were touching in a concert where Marc Anthony sang in Cúcuta-Colombia; what can you tell us not of the experience that they had on having touched with him, but of the experience with the public and you like a Christian band, as it was the acceptance on behalf of the public towards you?CM: Nos enteramos que estuvieron tocando en un concierto donde cantó Marc Anthony en Cúcuta-Colombia; que nos puedes contar no de la experiencia que tuvieron al tocar con él, sino de la experiencia con el público y ustedes como una banda cristiana, como fue la aceptación de parte del publico hacia ustedes?
GO: It
was a pretty super opportunity that God gave us. The experience was super special, very pretty first why we were before more than 25.000 persons and it was a responsibility of showing what God has done in our lives in this time. The experience as such was new, it was special for us why we saw the God's support and apart the people answered since they liked what was done. Identity is fighting to be able to come to the heart of the people, not only with a letter and a message, if not also with excellence why the things for God are excellent and the people also are waiting for musical excellence and this is what we try to do with the sound and everything.ID:
Fue una oportunidad súper linda que Dios nos regaló. La experiencia fue súper especial, muy linda primero por que estábamos ante más de 25.000 personas y era una responsabilidad de mostrar lo que Dios ha hecho en nuestras vidas en este tiempo. La experiencia como tal fue nueva, fue especial para nosotros por que vimos el respaldo de Dios y aparte la gente respondió ya que les gustó lo que se hizo. Identidad está luchando para poder llegar al corazón de la gente, no solo con una letra y un mensaje, si no también con excelencia por que las cosas para Dios son excelentes y la gente también esta esperando excelencia musical y eso es lo que tratamos de hacer con el sonido y todo.

CM: Since you speak about what band wants, which is the biggest sleep that has Identity?CM: Ya que hablas acerca de lo que banda quiere, cual es el mayor sueño que tiene Identidad?
GO: I
do not know … it is a lot of sleep … I believe that the biggest Identities sleep to be able to canalize all our potential in all the styles, musical as spiritual, canalize them so much in the only one and that everything what we do remains recorded in the heart of the people and that what we are transmitting remains fixed in his hearts and does not go out if not that remains registered in the heart; I that the time spends and many generations will get up but we want to mark a difference in this generation, with a different message … to mark the heart of the persons.ID:
No sé…son muchos sueños…yo creo que el sueño mas grande de Identidades poder canalizar todo nuestro potencial en todos los estilos, tanto musical como espiritual, canalizarlos en uno solo y que todo lo que hagamos quede grabado en el corazón de la gente y que lo que estamos transmitiendo quede clavado en sus corazones y no salga si no que quede registrado en el corazón; yo se que el tiempo pasa y muchas generaciones se levantaran pero queremos marcar una diferencia en esta generación, con un mensaje diferente…marcar el corazón de las personas.

CM: What advice might you give all those, which how aluna time you, are they initiating in the field of the music?CM: ¿Qué consejo le podrías dar a todos aquellos, que como aluna vez ustedes, están iniciando en el campo de la música?
GO:
I believe that the clearest advice that I can give them, for the experience that I have had in the personal thing is that all the things can be reached, all the sleep becomes true, although there are problems, difficulties, adverse situations, absence of economic resources, well, thousand problems … that they can get up, when the things are directed by God the doors are opened. The resources come, everything comes, why when it is the moment of God for our lives the problems happen to be an opportunity to excel themselves like person and not to sink, but so that whenever one falls down to the soil it could take impulse from the apartment and get up.ID:
Yo creo que el consejo más claro que les puedo dar, por la experiencia que he tenido en lo personal es que todas las cosas se pueden alcanzar, todos los sueños se hacen realidad, aunque hayan problemas, dificultades, situaciones adversas, falta de recursos económicos, bueno, mil problemas… que se pueden levantar, cuando las cosas son dirigidas por Dios las puertas se abren. Los recursos llegan, todo llega, por que cuando es el momento de Dios para nuestras vidas los problemas pasan a ser una oportunidad para superarse como persona y no para hundirse, sino para que cada vez que uno caiga al suelo pueda tomar impulso desde el piso y levantarse.

If you want to know more of this extraordinary Colombian Rock group, you must only visit his web site clicking in www.identidadalextremo.com there you will find photos, information of his next tours, letter of his songs, biography of the band and many other information of interest.Si quieres saber más de esta extraordinaria agrupación de Rock Colombiana, sólo debes visitar su sitio web haciendo click en www.identidadalextremo.com allí encontrarás fotos, información de sus proximas giras, letra de sus canciones, biografía de la banda y muchos más datos de interes.

Source: Jennifer Herazo Bustamante:: Corresponding in ColombiaFuente:  Jennifer Herazo Bustamante::Corresponsal en Colombia


Other articles in: ' Christian news' Otros articulos en: 'Noticias Cristianas'

Other articles in: ' Musical news' Otros articulos en: 'Noticias Musicales'

If you liked this article in cristomorphosis.com he considers to leave a comment or subscribe to our feed-rss moan obtain future articles in your feeds reader.Si te gustó este artículo en cristomorphosis.com considera dejar un comentario o suscríbete a nuestro feed-rss ay obtén futuros artículos en tu lector de feeds.

CommentsComentarios
Comment by christian on August 8, 2007 5:28 pm Comment by christian on August 8, 2007 @ 5:28 pm

PURE LIFEPURA VIDA

Comment by Patty Parra on August 11, 2007 8:03 pm Comment by Patty Parra on August 11, 2007 @ 8:03 pm

I AM VERY HAPPY THAT BY MEANS OF RED IT IS KNOWN IN ANY PLACE AND IN THE WHOLE WORLD THAT JESUS IS OUR SALVADOR.ESTOY MUY FELIZ QUE MEDIANTE ROJO SE CONOZCA EN TODO LUGAR Y EN TODO EL MUNDO QUE JESUS ES NUESTRO SALVADOR.

MY HEART IS GLAD FOR THIS NEWSMI CORAZON SE ALEGRA POR ESTA NOTICIA

BLESSINGSBENDICIONES

Comment by LILIAN PAOLA RED BENITEZ on September 19, 2007 10:08 am Comment by LILIAN PAOLA BENITEZ ROJAS on September 19, 2007 @ 10:08 am

THIS ONE SPECTACULAR LIKE THAT THE MESSAGE OF SALVATION TAKES FOR ALL SIDES TO ME ME RE LOVES RED BECAUSE IT IS A BLESSING FOR ALLESTA ESPECTACULAR ASI EL MENSAJE DE SALVACION SE LLEVA POR TODOS LADOS A MI ME RE ENCANTA ROJO PORQUE ES UNA BENDICION PARA TODOS

Comment by frames on October 21, 2007 2:25 pm Comment by marcos on October 21, 2007 @ 2:25 pm

….!….!
almost I remain without words.casi me quedo sin palabras ..
since it makes me happy q red … and many other Christ's serfs are avansando greatly!pues me alegra q rojo…y muchos otros siervos de Cristo esten avansando mucho!
I want only to wish them the richest blessings and q God fulfills his most beautiful sleep!solo quiero desearles las mas ricas bendiciones y q Dios cumpla sus mas bellos sueños!
att:att:
frames zarummamarcos zarumma

He thinks about this articleOpina sobre este artículo

(required) (required)

(required) (required)


"));