He signs Cristomorphosis - CristomorfosisNews FeedHe signs Cristomorphosis - CristomorfosisCommentsNews FeedHe signs Cristomorphosis - CristomorfosisComments

Quite on Christian Music, Christian News, Videos, Christian Books Todo sobre Musica Cristiana, Noticias Cristianas, Videos, Libros Cristianos
Subscribe Free!   Recommend us  Holders in your web  Rss Feed of Christian LeadershipRSS Feed   Publicidad Suscríbete Gratis!  Recomiendanos  Titulares en tu web  Rss Feed of Christian LeadershipRSS Feed   Publicidad
Cristomorphosis - Cristomorfosis - Christian

Christian newsNoticias Cristianas

To print To print   Imprimir     To send this article To send this article Enviar este artículo

COICOM 2007 more than an event a movement transformerCOICOM 2007 mas que un evento un movimiento transformador


COICOM 2007 more than an event a movement transformer

From now on on Tuesday, the 18th of September from 8:00 AM until 6:00 PM will be attended for the Inscriptions and Delivery of Materials in the Center of Conventions of Cartagena of the Indies. Also, during the days of the congress also the inscriptions will keep on being enabled up to exhausting the quota.A partir de hoy martes 18 de Septiembre desde las 8:00 AM hasta las 6:00 PM se estará atendiendo para las Inscripciones y Entrega de Materiales en el Centro de Convenciones de Cartagena de Indias. Asimismo, durante los días del congreso también se continuará habilitando las inscripciones hasta agotar el cupo.

During COICOM 2007 will offer itself a DINNER OF GALA commemorating 16 years of congresses, training and mobilization to communicators and Christian leaders of the whole continent. The party will contemplate a special program with renowned orators, good musician, exquisite meal and the throwing of the Premier of the impactante movie “Jesus across the eyes of a woman”Durante COICOM 2007 se ofrecerá una CENA DE GALA conmemorando los 16 años de congresos, capacitación y movilización a comunicadores y líderes cristianos de todo el continente. La velada contemplará un programa especial con renombrados oradores, buena música, comida exquisita y el lanzamiento de la Premier de la impactante película “Jesús a través de los ojos de una mujer”

If you want to be a part of this watched unforgettable one reservation your ticket during the congress.Si quieres ser parte de esta inolvidable velada reserva tu ticket durante el congreso.
IN THE NIGHT OF STADIUM IN COICOM 2007NOCHE DE ESTADIO EN COICOM 2007

COICOM 2007 will count with a night of special program in the stadium of Cartagena of the Indies. During the party recognized singers will present before themselves on a global scale like Steve Green and Alejandro Alonso along with several local psalmists who will make delight with his music all the participants. Also, there will be counted by a time of ministración only one responsible for Alberto Mottesi, the Hno. Pablo and his wife Linda, Evangelists of world trajectory who have impressed with the gospel thousands of persons in the whole continent.COICOM 2007 contará con una noche de programa especial en el estadio de Cartagena de Indias. Durante la velada se presentarán reconocidos cantantes a nivel internacional como Steve Green y Alejandro Alonso junto a varios salmistas locales que harán deleitar con su música a todos los participantes. Además, se contará con un tiempo de ministración único a cargo de Alberto Mottesi, el Hno. Pablo y su esposa Linda, evangelistas de trayectoria mundial que han impactado con el evangelio a miles de personas en todo el continente.

IMPACTANTES ORATORS WILL BE IN COICOM 2007IMPACTANTES ORADORES ESTARAN EN COICOM 2007

ENRIQUE GOMEZENRIQUE GOMEZ

Founder of the Missionary Center Bethesda, one of the biggest churches of Colombia with capacity for a million souls. It is provided with a radio network shaped by nine broadcasting stations named Authentic Radio network and a channel of television with scope at national and international level that is CMB Television. He has written several books as ”Two kingdoms, Welcome Holy Spirit, now when I am Christian” between others.Fundador del Centro Misionero Bethesda, una de las iglesias más grandes de Colombia con capacidad para un millón de almas. Cuenta con una cadena radial conformada por nueve emisoras denominada Cadena Radial Autentica y un canal de televisión con alcance a nivel nacional e internacional que es CMB Televisión. Ha escrito varios libros como ” Los dos reinos, Bienvenido Espíritu Santo, Ahora que soy cristiano” entre otros.

JANET LUTTRELLJANET LUTTRELL

Manager of radio and President of Calvary Evangelistic Mission Inc. – Radio network “The Rock” and Biblical Studies of the Caribbean Sea. It has been employed at all the phases of the radio from 12 years and has wide experience in reinforced sound. He is a member of the Executive board of COICOM, There joins of the Plan Mil Díaz PR and the Commission of Communications of the Association of Evangelical of the Caribbean Sea.Gerente de radio y Presidente de Calvary Evangelistic Mission Inc. – Cadena radial “La Roca” y Estudios Bíblicos del Caribe. Ha trabajado en todas las fases de la radio desde los 12 años y tiene amplia experiencia en sonido reforzado. Es miembro del Comité Ejecutivo de COICOM, Junta del Plan Mil Díaz PR y la Comisión de Comunicaciones de la Asociación de Evangélicos del Caribe.

NAPOLEON ARDAYANAPOLEON ARDAYA

Journalist, lecturer and teacher. He has been a national conferee of Bolivia of the year 2002 to 2006. As lecturer has developed seminars, workshops and conferences in several countries of Latin America and the United States on topics of leadership, politics and communication. At present he is the Director for Latin America of the Institute of Leadership Pointman and Character Solutions International, two organizations that provide training of leadership based on beginning to the public and private sector.Periodista, conferencista y docente. Ha sido congresista nacional de Bolivia del año 2002 al 2006. Como conferencista ha desarrollado seminarios, talleres y conferencias en varios países de América Latina y Estados Unidos sobre temas de liderazgo, política y comunicación. Actualmente es Director para América Latina del Instituto de Liderazgo Pointman y Character Solutions International, dos organizaciones que proveen capacitación de liderazgo basado en principios al sector público y privado.

The Program of COICOM 2007 is already published!¡El Programa de COICOM 2007 ya está publicado!

Visit our Internet page in www.coicom.com to see the whole program of activities of COICOM 2007. You will be able to gain access to all the information of the plenary sessions, workshops, topics, lecturers, receptions, concerts and much more.Visite nuestra página Internet en www.coicom.com para ver todo el programa de actividades de COICOM 2007. Usted podrá acceder a toda la información de las plenarias, talleres, temas, conferencistas, recepciones, conciertos y mucho más.

The program of COICOM 2007 will be provided with 3 types of forms:El programa de COICOM 2007 contará con 3 tipos de modalidades:

1) Courses of Specialization: There are intensive courses of training in which a topics variety will be dictated in the areas of Advanced Leadership, Radio and Television. If you are inscribed to COICOM 2007 he does not pay anything, it has only to take part every day of the intensive course in the one that has registered and on having finished it it will receive a CERTIFICATE credited by COICOM.1) Cursos de Especialización: Son cursos intensivos de capacitación en los que se dictarán una variedad de temas en las áreas de Liderazgo Avanzado, Radio y Televisión. Si usted esta inscrito a COICOM 2007 no paga nada, solo tiene que participar diariamente del curso intensivo en el que se haya registrado y al finalizarlo recibirá un CERTIFICADO acreditado por COICOM.

2) Workshops: The workshops will be training meetings with the best lecturers of the continent, in which shepherds will develop topics for communicators, massive means, and churches leaders.2) Talleres: Los talleres serán sesiones de capacitación con los mejores conferencistas del continente, en lo cuales se desarrollarán temas para comunicadores, medios masivos, pastores, y líderes de iglesias.

3) Joint plenary sessions: General plenary sessions that were realized in the mornings and nights during the days of the event.3) Plenarias Conjuntas: Plenarias generales que se realizaran por las mañanas y noches durante los días del evento.

INTERNATIONAL OFFICEOFICINA INTERNACIONAL

Pigeonhole 5010 • Santa Cruz - BoliviaCasilla 5010 • Santa Cruz - Bolivia

Tel: (591-3) 333-6066 • Fax: (591-3) 339-4687 • VoIP: (305) 433-7077Tel: (591-3) 333-6066 • Fax: (591-3) 339-4687 • VoIP: (305) 433-7077

E-mail: info@coicom.comE-Mail: info@coicom.com

www.coicom.comwww.coicom.com

Source: COICOMFuente: COICOM


Other articles in: ' Christian news' Otros articulos en: 'Noticias Cristianas'

If you liked this article in cristomorphosis.com he considers to leave a comment or subscribe to our feed-rss moan obtain future articles in your feeds reader.Si te gustó este artículo en cristomorphosis.com considera dejar un comentario o suscríbete a nuestro feed-rss ay obtén futuros artículos en tu lector de feeds.

CommentsComentarios
Golden Comment by on July 16, 2008 1:33 pm Comment by Aurea on July 16, 2008 @ 1:33 pm

I am from Veracruz, Mexico and I want to know if they can communicate to me in that frequency I can find Dante's program, for the radio. The gradeceré. That Our God and Father follows them blessing enormously.Soy de Veracruz,México y quiero saber si me pueden comunicar en que frecuencia puedo encontrar el programa de Dante, por la radio. Se los gradeceré. Que Nuestro Dios y Padre les siga bendiciendo enormemente.

He thinks about this articleOpina sobre este artículo

(required) (required)

(required) (required)


"));