Er unterzeichnet Cristomorphosis - CristomorfosisNews FeedEr unterzeichnet Cristomorphosis - CristomorfosisCommentsNews FeedEr unterzeichnet Cristomorphosis - CristomorfosisComments

Ganz auf Christlicher Musik, Christlichen Nachrichten, Videos, Christlichen Büchern Todo sobre Musica Cristiana, Noticias Cristianas, Videos, Libros Cristianos
Abonniere Kostenlos!   Empfiehl uns  Inhaber in deinem Web  Rss Feed der Christlichen FührungRSS Feed   Publicidad Suscríbete Gratis!  Recomiendanos  Titulares en tu web  Rss Feed der Christlichen FührungRSS Feed   Publicidad
Cristomorphosis - Cristomorfosis - Christen

BiographienBiografías

Drucken Drucken   Imprimir     Diesen Artikel zu senden Diesen Artikel zu senden Enviar este artículo

Biographie von Richard WurmbrandBiografía de Richard Wurmbrand


Richard WurmbrandRichard Wurmbrand war ein evangelischer lutherischer Schäfer des jüdischen Ursprungs, wer 1909 in Rumänien geboren wurde. Wenn die Kommunisten seine gebürtige Erde 1945 genommen haben, wurde er zu einem Führer der Kirche in der Heimlichkeit gemacht.Richard Wurmbrand fue un pastor evangélico luterano de origen judío que nació en el 1909 en Rumania. Cuando los comunistas tomaron su tierra nativa en 1945, él se hizo un líder de la iglesia en la clandestinidad.

In 1948, ihm und seiner Gemahlin, Sabina, waren sie unerschrocken. Es hat Gefangener 14 Jahre in den kommunistischen Gefängnissen verbracht, 3 Jahre abgesondert in einer unterirdischen Zelle einschließend, ohne die Sonne, die Sterne sehen zu können, noch die Blumen. Nur er sah seine Polizisten und Folterknechte.En 1948, él y su esposa, Sabina, fueron arrestados. Pasó 14 años prisionero en las cárceles comunistas, incluyendo 3 años incomunicado en una celda subterránea, sin poder ver el sol, las estrellas, ni las flores. Sólo veía a sus guardias y torturadores.

Die christlichen Freunde haben in Norwegen seine Freiheit durch u$s 10,000 1964 gekauft.Los amigos cristianos en Noruega compraron su libertad por u$s 10,000 en 1964.
Der Schäfer Wurmbrand ist der Gründer der Internationalen Organisation "DIE STIMME DER MÄRTYRER", die in kommunistischen Ländern verfolgten Christen geholfen hat, durch über 25 Jahre. Seine unzählbaren literarischen in einigen Sprachen geschriebenen Werke, sind Probe des Lebens engagierten komplett den Gottesdienst und seiner vollen Überzeugung von Liebe im Nächsten.El pastor Wurmbrand es el Fundador de la Organización Internacional “LA VOZ DE LOS MARTIRES” la cual ayudó a cristianos perseguidos en países comunistas, por más de 25 años. Sus innumerables obras literarias, escritas en varios idiomas son muestra de una vida entregada por completo al servicio de Dios y de su convicción plena de amor al prójimo.

Richard Wurmbrand, wurde geboren, der Minderjährige von 4 Kindern in einer Jüdischen Familie in Bucarest, Rumänien, am 24. März 1909 seiend. Es ist Bericht seiner Kindheit in Istanbul, Türkei gegangen, wo sich sein Vater als ein bedeutender Zahnarzt niederlassen würde.Richard Wurmbrand, nació siendo el menor de 4 niños en una familia Judía en Bucarest, Rumania, el 24 de marzo de 1909. Pasó parte de su niñez en Estambul, Turquía donde su padre se establecería como un destacado odontólogo.

Nach dem Tod von diesem ist die Familie durch eine Epidemie der Grippe 1919, in der Armut gefallen, Rumänien zurückgeben müssend. 9 Zungen bekannter Richard, talentierter, intellektueller, hatte eine stürmische Jugend. Er hat aktiv an der Links-Politik teilgenommen.Después de la muerte de éste por una epidemia de gripe en 1919, la familia cayó en la pobreza debiendo retornar a Rumania. Richard, talentoso, intelectual, conocedor de 9 lenguas, tuvo una juventud tormentosa. Participó activamente en la política izquierdista.

1936 hat er Sabina geheiratet. Danach, haben Richard und Sabina ihn Christus 1938, über die Meldung des deutschen Schreiners des Nachnamens Wolfkes verwandelt. Das jüdische Paar hat es während einiger Ferien in den Bergen von Rumänien gekannt, das eine Bibel in seinen Händen gesetzt hat.En 1936, se casó con Sabina. Despúes de ello, Richard y Sabina se convirtieron a Cristo en 1938, a través del mensaje de un carpintero alemán de apellido Wolfkes. La pareja judía lo conoció durante unas vacaciones en las montañas de Rumania, quien puso una Biblia en sus manos.

Keine Erziehung habend, hat dieser Schreiner viel mehr nicht gemacht, den in diesen zwei jungen Männern, gebildeten, intellektuellen jüdische anzutreiben, um Zeit zu nehmen und wenigstens einen der Evangelien, eine Essenz der kurzen Biographie der aus den Personen berühmtesten Persönlichkeit Judía, "Jesus Christus" zu lesen.No teniendo ninguna educación, este carpintero no hizo mucho más que impeler a estos dos jóvenes, educados, intelectuales judíos, para tomar tiempo y leer al menos uno de los Evangelios, una esencia de una corta biografía de la personalidad más famosa de las personas Judía, “Jesucristo”.

Sabina und Richard, kennend, haben sich andere jüdische Christen verwandelt und waren getauft. Sie haben die Anglikanische Mission Mission in den Juden in Bucarest gegründet. Richard wurde wie anglikanisch befohlen. Dann, wurde lutherischer Minister beendet der Zweite Weltkrieg neu geordnet.Sabina y Richard conociendo otros cristianos judíos se convirtieron y fueron bautizados. Fundaron la Misión Anglicana Mission a los Judíos en Bucarest. Richard fue ordenado como anglicano. Luego, terminada la Segunda Guerra Mundial fue reordenado ministro luterano.

Sein einziger Sohn, wurde Michael 1939 geboren. Wegen der Kriegserklärung von Rumänien sollten viele Minister Anglicanos gegen England und andere Einflussreiche vom Westen, Rumänien lassen. Der Rev. Richard Wurmbrand und seine Gemahlin Sabina haben Besitze, ohne an Familie zu denken oder ohne Furcht seine Missions-christliche Arbeit fortgesetzt.Su único hijo, Michael nació en 1939. Debido a la declaración de guerra de Rumania en contra de Inglaterra y otros poderosos del Oeste, muchos ministros Anglicanos tuvieron que dejar Rumania. El Rev. Richard Wurmbrand y su esposa Sabina , sin pensar en familia o posesiones continuaron sin temor su trabajo misionero cristiano.

Sie haben arduamente gearbeitet, in zahlreichen Juden zu entkommen helfend, haben täglich in den Zufluchten für die Pumpen gepredigt, und es haben unterirdische Christinnen verhaftet einige Male durch susactividades während eines Kriegszustands geendet.Ellos trabajaron arduamente ayudando a escapar a numerosos judíos , predicaron diariamente en los refugios para las bombas, y terminaron arrestados varias veces por susactividades subterráneas cristianas durante un estado de guerra.

Wenigstens waren sie einmal während von einem militärischen Gericht von Rumänien ausgeführt sein.Al menos una vez estuvieron a horas de ser ejecutados por un tribunal militar de Rumania.
Die von vielen christlichen orthodoxen Persönlichkeiten beachteten Wurmbrand, geliebten und, sind nur über das Eingreifen des publizierenden Chefs der Hauptzeitung dieser Zeit entkommen.Los Wurmbrand, amados y respetados por muchas personalidades cristianas ortodoxas, escaparon solo a través de la intervención del jefe editor del principal periódico de ese tiempo.

Die Verwandten von Sabina, zwei Schwestern und ein Bruder sind massakriert von Nazis umgekommen. Auch war er durch rumänische Legionäre Nazis, Isaac Feinstein, ein influssreicher christlicher Missionar für die Juden gestorben, der in der Verwandlung der Wurmbrand basisch war.Los parientes de Sabina, dos hermanas y un hermano perecieron masacrados por nazis. También fue muerto por legionarios rumanos nazis, Isaac Feinstein, un influyente misionero cristiano para los judíos, quien fue fundamental en la conversión de los Wurmbrand.

Sein Leben wurde während dieser Periode im Buch von Wurmbrand, "Christus im Jüdischen Weg beschrieben."Sus vidas durante ese período fueron descritas en el Libro de Wurmbrand, “Cristo en el camino Judío.

In der kurzen Periode seit vom Ende des Zweiten Weltkrieges bis zur Umbildung von Rumänien in einem kommunistischen Zustand (1945-1949), dem Rev. Wurmbrand hat gedruckt und hat die Verteilung der Million von Evangelien, in russischer für die russischen Truppen gerichteter Sprache organisiert, die Rumänien besetzt haben.En el corto período desde del final de la Segunda Guerra Mundial hasta la transformación de Rumania en un estado comunista (1945-1949), el Rev. Wurmbrand imprimió y organizó la distribución de un millón de Evangelios, en idioma ruso, destinado a las tropas rusas que ocuparon Rumania.

Der Pastoreó eine Kirche von 1,000 Mitgliedern, die Mehrheit verwandelte Juden. In Februar 1948 der Rev. Richard, der mit diplomatischem schwedischem Schutz rechnete, wurde von der kommunistischen Regierung beschlagnahmt und ist Richtung die schattige kommunistische Haft verschwunden.El pastoreó una Iglesia de 1,000 miembros, la mayoría judíos convertidos. En Febrero de 1948 el Rev. Richard que contaba con protección diplomática sueca, fue secuestrado por el gobierno comunista y desapareció rumbo a las sombrías prisiones comunistas.

In Vorbereitung wurde ein geheimer Name für eine kurze Urteilskraft niedrig durch fast 3 Jahre, in einer einsamen Zelle, unter Foltern gehalten, um es eingebildete Verbrechen bekennen zu lassen.En preparación para un corto juicio fue mantenido bajo un nombre secreto por casi 3 años, en una celda solitaria, bajo torturas para hacerlo confesar crímenes imaginarios.

Er ist während 14 Jahre in kommunistischer Haft in zwei Perioden geblieben, 1948-1956 und 1959-1964. Seine Gemahlin Sabina wurde auch in einem Feld der Sklaven durch 3 Jahre eingesperrt.Permaneció durante 14 años en prisiones comunistas en dos períodos, 1948-1956 y 1959-1964. Su esposa Sabina fue también encarcelada en un campo de esclavos por 3 años.

1964 hat eine Gruppe der norwegischen Christen u$ 10.000 gesammelt und es hat die kommunistische Regierung die kommunistische Regierung als Loskauf bezahlt. Seine Bücher "beschreiben alles Gefoltert von Christus" und "God's Underground", in Einzelheit.En 1964, un grupo de cristianos noruegos reunió u$ 10.000 y lo pagó al gobierno comunista el gobierno comunista en concepto de rescate. Sus libros “Torturado por Cristo” y “God´s Underground”, describen todo en detalle.

Die Wurmbrand sind nach Olso, Norwegen in Dezember 1965 gekommen und ohne die Sprache zu verstehen, haben in seinem ersten Sonntag in Freiheit die Lutherische Amerikanische Kirche besucht.Los Wurmbrand llegaron a Olso, Noruega en Diciembre 1965 y sin entender el idioma, visitaron en su primer domingo en libertad la Iglesia Luterana Americana.
Beeindruckt von der Freiheit von Kult, haben sie während des ganzen Dienstes geweint.Impresionados por la libertad de culto, ellos lloraron durante todo el servicio.

Myrus Knutson, der Minister der Kirche, durch tiefes Mitleid, hat sein Haus großzügig in der flüchtenden Familie geöffnet, während er, über die Botschaft von Vereinigten Staaten handelte, bescheinigen Sie mit, damit diese Regierung seine Sicherheit garantiert, die Wahrhaftigkeit der Geschichte dieser Flüchtlinge, sein Leiden und Foltern.Myrus Knutson, el ministro de la Iglesia, por compasión profunda, abrió su casa generosamente a la familia refugiada mientras negociaba, a través de la Embajada de Estados Unidos, con el a fin de que este gobierno garantice su seguridad certifique la veracidad de la historia de estos refugiados, su sufrimiento y torturas.
Seine Kontakte haben: "völlig zuverlässige" geantwortet.Sus contactos respondieron: “completamente confiables”.

So war, dass der Rev. Richard Wurmbrand wurde eingeladen, um in der größten Vereinigung in Oslo zu sprechen. Die Vereinigung wurde für die Fragen geöffnet:Así fue que el Rev. Richard Wurmbrand fue invitado a hablar en la más grande reunión en Oslo. La reunión se abrió para las preguntas:

Sie haben gefragtPreguntaron
- Weil der Debía, zu versuchen, mit dem Kommunismus zu koexistieren? - Immer aufrichtiger Wurmbrand in seinem Betragen, hat sich langsam vom Podium entfernt, hat die Brieftasche der Krönung seiner Tasche entrissen, und hat gesagt:-¿Porque el no debía intentar coexistir con el comunismo?- Wurmbrand siempre sincero en su comportamiento, lentamente se alejó del podium, arrebató la billetera de un coronel de su bolsillo, y dijo:

- Ich habe sein Geld genommen, er ist in meiner Tasche. Gehen wir koexistieren! --Tomé su dinero, está en mi bolsillo. Vamos a coexistir!-

Der Respondió, dass der Kommunismus, einleuchtend, koexistieren will, wenn erst einmal er die Mitte der Welt besetzt hat. Es muss keine Lösung für den Krebs geben aber niemand hat sich entschieden, mit dem Krebs zu koexistieren und so ist eine Anpassung mit dem Kommunismus nicht möglich. Jedem Dieb wollte es, mit der Polizei zu koexistieren, aber das ist unannehmbar.El respondió que, obviamente, el comunismo quiere coexistir una vez que haya ocupado la mitad del mundo. No debe haber ninguna solución para el cáncer pero nadie ha decidido coexistir con el cáncer y así una acomodación con el comunismo no es posible. A cada ladrón le gustaría coexistir con la policía, pero esto es inaceptable.

Die Krönung Sturdy ist von seinem Ort aufgestanden und hat gesagt, "Reiter, werden wir diesen Menschen in Amerika senden, damit er die Brieftaschen aller Linken entreißt und sie seine Augen öffnen".El coronel Sturdy se levantó de su lugar y dijo, “Caballeros, vamos a enviar a este hombre a América, para que arrebate las billeteras de todos los izquierdistas y abran sus ojos”.

Eine Sammlung wurde dort gleich und im Rev gemacht. Wurmbrand hat einen Reiseplan von einem Monat organisiert, um in Osten der Vereinigten Staaten zu sprechen. Er ist nach New York gekommen und hat unmittelbar einen Zeitplan der Rückreise mangels Erfolgs gemacht. Er ist in Filadelfia gegangen, um den einzigen Freund zu besuchen, der kannte, einen jüdischen christlichen Minister.Una colecta fue hecha ahí mismo y al Rev. Wurmbrand se le organizó un itinerario de un mes para hablar en el este de los Estados Unidos. Llegó a Nueva York e inmediatamente hizo un horario de regreso por falta de éxito. Fue a Filadelfia para visitar al único amigo que conocía, un ministro judío cristiano.

Dieser Minister hat es entmutigt von versuchen, in den E.U zu bleiben., weil er sehr alt und schwach war, um eine Kirche zu hüten, und, "könntest du fähig sein, einen Lohn zu machen" das waren seine letzten Wörter.Este ministro lo desanimó de tratar de quedarse en los E.U., porque era muy viejo y débil para pastorear una Iglesia, y, “podrías ser capaz de hacerte un salario” fueron sus palabras finales.

Er hat den Minister gebeten, wenn er ihn ein bisschen mehr von Filadelfia zeigen könnte. Das ist geschehen.Le pidió al ministro si le podría enseñar un poco más de Filadelfia. Esto sucedió.

Er ist geschehen, dass während der Rev. Richard ging durch die Straße, er hat sich mit der größten dem amerikanischen Eingreifen widrigen Erklärung in Vietnam gekreuzt. Richard und sein Freund haben verweilt, um durch Neugier zu hören. Sechs Minuten später, war Richard im Mikrofon direkt, sagend:Ocurrió que mientras el Rev. Richard caminaba por la calle, se cruzó con la más grande manifestación contraria a la intervención americana en Vietnam . Richard y su amigo se detuvieron a escuchar por curiosidad. Seis minutos después, Richard fue directo al micrófono diciendo:

- Du weißt nichts vom Kommunismus, ich bin ein Doktor in Kommunismus. Du müsstest von der Seite der Opfer des Kommunismus sein, statt seine Foltern zu verteidigen-.-Tú no sabes nada del comunismo, soy un Doctor en comunismo. Deberías estar del lado de las víctimas del comunismo en lugar de defender sus torturas-.

- Wie kannst du ein Doktor in Kommunismus sein? - das war die sarkastische Antwort.-¿Cómo puedes ser un Doctor en comunismo? -fue la respuesta sarcástica.
- Hier sind meine Zeugnisse, hat Wurmbrand geantwortet, sein Hemd sich abnehmend und die Narben der tiefen Foltern in seinem Oberkörper zeigend.Aquí están mis credenciales, respondió Wurmbrand, quitándose su camisa y mostrando las cicatrices de las profundas torturas en su torso.

Die Polizei hat Wurmbrand entfernt, ihn darum bittend, dass er sich anzog. Das war genügend, damit Personen der Zeitungen dramatische Fotos nahmen und durch Zusammenkünfte fragten.La policía alejó a Wurmbrand pidiéndole que se vistiera. Esto fue suficiente para que personas de los periódicos tomaran fotos dramáticas y preguntaran por entrevistas.

Der nächste Tag in fast allen Zeitungen der E.U., in der ersten Seite gaben es Fotos des Ministers, der seine Folternarben gezeigt hat und sie Zusammenkünfte gesucht haben, und so sollte Richard Wurmbrand seine Rückreise durch Monateinhalb nachstellen. Der Tuvo, durch noch drei Monate umzukehren, um immer noch sprechen.El siguiente día en casi todos los periódicos de los E.U., en la primera página, habían fotos del ministro que mostró sus cicatrices de tortura y buscaron entrevistas, y así Richard Wurmbrand tuvo que posponer su regreso por mes y medio. El tuvo que volver por tres meses más para seguir hablando.

In Mai 1966 hat er vor dem Innerlichen Sicherheitsunterausschuss des Senats der E.U ausgesagt.En Mayo 1966 él testificó ante el Subcomité Interno de Seguridad del Senado de los E.U.

Sein Zeugnis hat sich in den nächsten drei Jahren populärer umgedreht.Su testimonio se volvió más popular en los siguientes tres años.
Zusammen mit der Familie ist er in den Vereinigten Staaten in November 1966 ausgewandert.Junto con la familia él emigró a los Estados Unidos en Noviembre de 1966.
Einmal hat die Familie Wurmbrand in den Vereinigten Staaten das Ministerium "christliche Missionen für die kommunistische Welt begonnen", in der Gegenwart "Der Stimme des Märtyrer, Inc", eine weltweite Organisation, die für sein Hauptziel hält, den von kommunistischen Regierungsformen verfolgten Christen zu helfen, in Linken das Evangelium predigen und ihnen Stütze geben.Una vez en los Estados Unidos la familia Wurmbrand comenzó el ministerio “Misiones cristianas para el mundo comunista”, en el presente “La Voz de los Mártires, Inc”, una organización mundial que tiene como su objetivo principal ayudar a los cristianos perseguidos por regimenes comunistas, evangelizar a izquierdistas y darles sostén.

Nach dem Fall des Kommunismus hat die Mission in Russland, seine Arbeit in Arabischen Ländern und in allen jenen Belästigungsorten und Unterdrückung in den Christen wegen seines Glaubens verstärkt. Die Tätigkeiten der Organisation und der Rev. Wurmbrand, in vielen Ländern sprechend, hat die Aufmerksamkeit der Welt gebracht.Después de la caída del comunismo en Rusia, la misión intensificó su trabajo en países Árabes y en todos aquellos lugares de hostigamiento y opresión a los cristianos por causa de su fe. Las actividades de la organización y el Rev. Wurmbrand hablando en muchos países trajo la atención del mundo.

Die Meldung von Wurmbrand war immer: Hassen Sie die Systeme des Teufels, aber Amen in den Verfolgern und versuchen Sie, sie im Christentum zu gewinnen.El mensaje de Wurmbrand siempre fue: Odien los sistemas del diablo, pero amen a los perseguidores y traten de ganarlos al cristianismo.

Von tiefem und spitzem Gedanken geben sie ihm eine warme Persönlichkeit. Helfen Sie sein Hauptthema, allen, und geben Sie er allen, die durch dich (…) zu fragen vermögen, sogar kannst du helfen oder ihnen nur ein bisschen geben.De profundo y agudo pensamiento le dan una cálida personalidad. Su tema principal, ayuden a todos, y denle a todos quienes llegan a preguntar por ti (…) hasta puedes ayudar o darles solo un poco.

Christliche Führer haben um die Welt es ein lebender Märtyrer genannt.Líderes cristianos alrededor del mundo lo han llamado un mártir viviente.

Der Rev. Wurmbrand hat praktisch in der Mehrheit der Länder der freien Welt gesprochen, und war in einigen influssreichen Televisoras.El Rev. Wurmbrand habló prácticamente en la mayoría de los países del mundo libre, y estuvo en varias televisoras influyentes.

Ein Beispiel könnte ein anderthalbe Stunden sein, mit der Atheistin Madelaine Murray O'Hare sprechend, die er wörtlich stumm ließ.Un ejemplo podría ser una asombrosa hora y media dialogando con la atea Madelaine Murray O´Hare , a quien dejó literalmente muda.
Wurmbrand, der inicialmente eingeladen zur Zusammenkunft nicht war, hat um das Wort gebeten:Wurmbrand, que no estaba inicialmente invitado a la entrevista pidió la palabra:
- Ich bin über die Welt und gesehen viele Werke karitative als christliche Krankenhäuser, jüdische Waisenhäuser, bis Häuser Buddhisten für Kranke gereist. Könnten Sie mir ein Beispiel einer karitativen gottlosen Errichtung geben? --He viajado a través del mundo y visto muchas obras caritativos como hospitales cristianos, orfanatos judíos, hasta casas budistas para enfermos. ¿Podría usted darme un ejemplo de algún establecimiento caritativo ateo?-
Das Fräulein O'Hare hat Schweigen durch 3 Minuten gemacht. Der Moderator hat den Rev eingeladen. Wurmbrand, Bericht der Debatte sein. O'Hare "hat er für nichts gefallen, wie das Video herausgegeben geblieben ist.La Srta. O´Hare hizo silencio por 3 minutos. El moderador invitó al Rev. Wurmbrand a ser parte del debate. A O´Hare “no le agradó para nada como quedó editado el video.

Viele seiner theologischen in der kommunistischen Haft geschriebenen Schreiben, bleiben noch heute unbekannt. Otroa waren übersetzt und warten auf Bekanntmachung. Wenige seiner Predigten sind als "Meldungen in einsamem Zwangsaufenthalt erschienen".Muchos de sus escritos teológicos, escritos en las prisiones comunistas, aún hoy permanecen desconocidos. Otroa han sido traducidos y esperan publicación. Unos pocos de sus sermones aparecieron como “Mensajes en confinamiento solitario”.

Fortwährend, reisend und, passiert seine 85 Jahre, in den letzten fünf Jahren seines Lebens, den Rev sprechend. Wurmbrand wurde in seinem Bett, mit einem strengen Nervenleiden verbannt, Folge der schrecklichen 3 Jahre des einsamen Zwangsaufenthaltes, wo er verpflichtet war, unendliche Fußstunden zu verbringen.Continuamente viajando y hablando, pasados sus 85 años, en los últimos cinco años de su vida, el Rev. Wurmbrand fue confinado a su cama, con una severa neuropatía, consecuencia de los terribles 3 años de confinamiento solitario, donde fue obligado a pasar interminables horas de pie.

Richard Wurmbrand ist in Torrance, Kalifornien am 17. Februar 2001 gestorben. Seine Gemahlin Sabina war am 11. August 2000 gestorben.Richard Wurmbrand murió en Torrance, California el 17 Febrero 2001 . Su esposa Sabina había fallecido el 11 de Agosto del 2000.
Sie überlebt sein Sohn Michael und sein unermesslicher Legat.Les sobrevive su hijo Michael y su inmenso legado.

Quelle: The Voice of MartyrsFuente: The Voice of Martyrs


Andere Artikel in: 'Biographien' Otros articulos en: 'Biografías'

Wenn dir dieser Artikel in cristomorphosis.com gefallen hat, hält er, einen Kommentar zu lassen oder abonniere in unserem Feed-Rss ay erlange zukünftige Artikel in deinem Leser von Feeds.Si te gustó este artículo en cristomorphosis.com considera dejar un comentario o suscríbete a nuestro feed-rss ay obtén futuros artículos en tu lector de feeds.

KommentareComentarios

Es gibt keine Meinungen immer noch der erste zu meinen!.No hay opiniones todavia Se el primero en opinar!.

Er meint auf diesem ArtikelOpina sobre este artículo

(required) (required)

(required) (required)


"));